Remote Subtitler or Captioner

Description

Remote Subtitler or Captioner

Empower Content—Connect Audiences Across the Globe

As technology redefines how we interact across borders, subtitles and captions have become essential tools for accessibility and global reach. Imagine being at the forefront of this transformation—helping millions engage with media in real-time from anywhere. As a Remote Subtitler or Captioner, you’ll be instrumental in making video content inclusive and impactful while working alongside a team that champions innovation and technology.

Innovate with Advanced Captioning Technologies

Advanced AI-driven captioning systems, real-time audio recognition software, and secure cloud-based editing suites power our environment. You’ll work with leading frameworks and media processing tools, such as Aegisub, Final Cut Pro X, and Amara, alongside proprietary platforms designed for ultra-fast, high-accuracy transcription and real-time subtitling. Our workflow is built around precision and speed, empowering you with tools that turn spoken words into perfectly synchronized, readable text.

Visual Workflow Overview

[Infographic: Captioning Workflow from Video Input → AI Processing → Human Quality Control → Real-Time Delivery]

Company Success—Driven by Data

  • 2.7 million minutes of video subtitled for global audiences in 2024
  • 98.9% average accuracy rate across all captioned content
  • 200+ clients in broadcast, education, and streaming sectors
  • 20+ languages handled via our localization network

Your expertise helps us deliver consistent, data-driven results that set industry benchmarks for quality and turnaround speed.

Key Responsibilities—Shape the Future of Digital Media

Accurate Subtitling and Captioning

  • Transcribe spoken dialogue into accurate, readable text
  • Synchronize captions and subtitles with on-screen action and audio cues
  • Edit machine-generated transcripts for clarity and accuracy

Multilingual Support & Localization

  • Adapt subtitles for various languages and dialects using best practices for localization.
  • Ensure cultural and contextual accuracy when handling international projects.

Quality Assurance & Real-Time Delivery

  • Review and verify subtitle files for grammar, spelling, and timing precision.
  • Troubleshoot sync issues or audio discrepancies in live captioning environments

Collaboration in a Digital Ecosystem

  • Interface with video editors, localization experts, and QA testers using collaboration platforms such as Slack and Trello
  • Incorporate feedback quickly to deliver error-free results on tight deadlines.

Tools and Frameworks—Empowering Your Productivity

  • Aegisub, Amara, Final Cut Pro X: Professional-grade software for text alignment and video preview
  • AI Audio Recognition: Real-time speech-to-text frameworks for high-efficiency subtitling
  • Cloud-Based Project Management: Seamless workflow management via secure platforms
  • Custom QA Dashboards: Monitor performance metrics, accuracy rates, and turnaround times

The Remote Work Experience—Innovative and Connected

Our fully remote culture empowers you to create impact from any location, leveraging ultra-fast cloud infrastructure and robust cybersecurity protocols. Team meetings, training sessions, and project reviews take place on digital platforms, ensuring real-time communication and support. Collaboration isn’t just encouraged; it’s seamlessly woven into every project.

  • Flexible work hours adapted to global time zones
  • Access to digital libraries, style guides, and workflow documentation
  • Regular virtual workshops and upskilling opportunities on the latest in AI captioning tools

Qualifications—Your Skills Make the Difference

  • Proven experience with subtitling, closed captioning, or real-time transcription.
  • Comfort with video editing tools and speech-to-text software
  • Detail-oriented approach with strong grammar and proofreading abilities
  • Familiarity with international standards for captioning accessibility (e.g., FCC, ADA, WCAG)
  • Ability to adapt and learn new technology frameworks quickly
  • Excellent time management and digital communication skills

What You’ll Gain—Competitive Rewards & Growth

  • Annual salary of $98,500
  • Home office stipend and technology upgrade support
  • Paid training on advanced captioning systems
  • Global project exposure with recognized industry leaders
  • Performance bonuses tied to quality and turnaround speed

Chart: Perks & Benefits Snapshot

[Visual: Table highlighting Salary, Training, Remote Stipend, Bonuses, and Growth Opportunities]

Join a Team That’s Shaping the Future of Media Accessibility

Your work will be at the heart of digital transformation, making content more accessible, discoverable, and engaging for people worldwide. Every line you subtitle helps bridge language gaps, enhances learning, and ensures entertainment is truly inclusive.

Ready to Redefine What’s Possible?

Bring your technical talent, creative attention to detail, and love for innovation to a team that values your impact. Apply now—your next big breakthrough in digital content accessibility starts here!